About the Twitter Translation Center
こんにちは。
Twitterユーザーのみなさん、Translation Centerって知っていますか?
要するに翻訳センターって意味です。
でもやり方がわからない!って人のために使い方を書こうと思いました。
調べてみましたがやり方を書いているとこがなかったので。
私も最近はじめたのですが…
それでも大体のことが分かったので、知っている範囲で書きます。
なお話はPC版として進めます。
まずは翻訳センターにログインしましょう。
そしたらこんな感じの画面が出ると思います。
上のTranslateを押すとChoose a project to start:と出ます。
(意味が分からないなら翻訳はやめておいたほうがいいです。)
では適当にTwitter.comを選択したいと思います。
そして一つ。
恐らくあなたが翻訳しようとした時は翻訳しても無意味と思います。
解説します。
Choose a project to start:の下に色々出ると思います。
この画像では全て100%(N/A)になっていますが、これはつまり
全てのフレーズが翻訳済み
ということです。
えっ?ってなりましたよこれ。
過去のフレーズを翻訳することもできますが
はっきり言ってほぼ無意味だと思われます。
左側のこの部分です。
To-doというのが未翻訳(投票受付中)、後2つは過去のフレーズです。
投票については後ほど。
translationsというのが翻訳された数、votesが全体の投票された数です。
なお、1つでも正確な翻訳が入っていれば、あなたが
翻訳してもあまり意味はないです。
えっじゃあTo-doが全て翻訳されてたら意味無いじゃん…
なんですが、
平日の深夜から早朝にかけて数個~十数個、たまに数百個のフレーズが新しく追加
され、新着フレーズが来ると @TTC_Feed が教えてくれるそうです。
私の感覚では3~4日に1回新着フレーズか来ているような気がしますが…
では翻訳の方法を解説します。
translationsの横のadd translationsを選択すると翻訳の文が書けます。
そして右下の青いボタン、Submit translationを押すと投稿できます。
また投票についてですが、投票は英語でvoteです。
Voteのボタンを押せば投票できます。
なお、一定期間でのvote数でそのフレーズの翻訳結果が決まります。
要するに1番投票を獲得しろってことですね。
【2016/2/7追記】
Voteを自演する人もいたみたいですが、APPROVED TRANSLATIONSは
TTCの中の人が直接決めるため大して意味はないです。
また、画像のように過去のフレーズにはVoteがないものがありますが、これが
1番投票を獲得した翻訳となっています。
これで大体の翻訳のやり方は分かったのではないでしょうか?
続いてはプロフィールです。
それでは、まずはAchievementsより上から説明したいと思います。
TRANSLATIONS…自分が翻訳した数です。
APPROVED TRANSLATIONS…自分が翻訳した中で1番になった数です。
VOTES…自分が投票した数です。
APPROVED VOTES…自分が投票した中で1番になった翻訳の数です。
ただ、To-doに投票しないと増えないのが注意です。
VOTES FOR…自分の翻訳がvoteされた数です。
KARMA POINTS…活動していく中での、いわば経験値みたいな物です。
また、KARMA POINTSはトップページの部分にも載ります。
Volunteer sinceは、そのままの意味ですね。
上の青いTOP ○○%について…
TOP ○○%は活動していく中で、上がる(数値的には下がる)ようになっています。
上がれば上がるほど自分が翻訳センターに貢献しているかが分かります。
また、上がると翻訳者バッジが手に入ります。
【2016/6/16追記】
ついに翻訳者バッジを取得しました!
画像はPCからですが、スマホ版からでも確認できるようです。
名前の部分の青い地球が翻訳者バッジです。
昔は簡単だったようですが、今はTOP 0.10%
くらいにならないと入手できないようです。
【2015/12/23追記】
制度が変わって今はTOP 0.44~0.36%辺りだそうです。
【2016/6/9追記】
また制度が変わったようです。
Twitter公式ブログによると、
カルマ300Pでバッジ取得、カルマ10000Pでバッジの永続的な表示
になるそうです。
カルマ制になりかなり楽になりました。
それでも永続的な10000Pはきついですが。
この制度は【2016/6/15(原文On June 15th)】から行われる模様です。
【2016/6/23追記】
追記だらけになってしまいましたが、また1つ。
最近バッジの付与がカルマ制度になり粘れば前に比べれば簡単に取得できるようになりました。
そこで最近、いわゆるアルファツイッタラーの部類のユーザーがバッジ欲しさに
不用意に、大量に過去の文に翻訳・投票している気がします。人のこと言えないけど。
しかしいくら過去の文を翻訳・投票してもカルマはほとんど増えません。
まぁBabel fishとBox checkerのランクを増やしたいなら効果ありですが。
バッジは地道に毎日チェックして翻訳・投票すれば遅くとも半年くらいで手に入ると思いますよ。
続いて、Achievementsより下を解説します。
これは、自分のTOP ○○%によって変動していきます。
昔のTranslation Centerに何があったかは知りませんが、
今ではZen Masterは取得できないそうです。
【2016/2/7追記】
Zen Master(モデレーター)が取得できないのは、この日本のTTCが特例で、
Twitter社の人によって運営されているため、一般の人はなれないそうです。
なお、毎日やっているとSoaringまでなら意外と簡単に取得できます。
これは、自分の翻訳が1番になった数らしいです。
APPROVED TRANSLATIONSで次までいくつか確認できます。
これに関しては私も取得していないため、条件が分かりません。
情報提供をお願いします。
これは、Nailed Itと同じく、自分の翻訳が1回でも1番になった数らしいです。
Nailed Itを取得しているなら、必然的に取得しているはずです。
これは、自分がvoteした翻訳が1番を取った数だそうです。
To-doでフレーズのうち、1番voteを獲得している翻訳をvoteし続けていると
すぐに取れると思います。
これは、1番になったなど関係なく、ただ翻訳した数だそうです。
これも、1番になったなど関係なく、ただvoteをした数だそうです。
なお、下2つに関してはTo-doに翻訳、voteじゃなくてもカウントされる模様です。
最後に#TTC_JCについて紹介します。
メインページの左にあるはずです。
#TTC_JAとは、翻訳者達のコミュニテイタグで、意見などをツイートします。
また、#TTC_JAで質問してみるのもいいです。
私もこのタグにお世話になりました。
まだLearnなど、コンテンツはありますが一旦この記事は終わらせていただきます。
ミス指摘、情報提供をしてもいい、という方がおられれば、私のTwitter
@step_sleepまで連絡をお願いします。
1から始めるクソコラの作り方
ここでは私の1年でやってきたクソコラの作り方を書きます。
パソコンですので、気をつけてください。
私流のやり方ですので、あくまで参考程度にどうぞ。(PCはwinとして進めます。)
- 必要なソフト
ペイント(winPC初期機能)
手軽に透過.png
FireAlpaca
JTrim
それぞれの需要は後々紹介します。
それではコラを作りながら解説していきたいと思います。
ちなみに、ネット上の画像として撮れない物はキーボード上の
「PrtScn」というとこを押せばスクリーンショットが撮れます。
とりあえず、オリジナルわかり哲也を作ろうと思います。
目標時間:30分(素材があるなら5分)
まずはわかり哲也本体とわかるの文字をペイントで切り抜きます。
地道な作業が嫌いな方は後で楽な方法を紹介しますが、
とりあえずペイントやってみてください。
大体2つ合わせて20分もあれば切り抜けれると思います。
ミスをしてしまったらここを押して戻しましょう。
では背景真っ白の2つの画像ができたと思います。
そして、白いいらない部分を「透過」したいと思います。
ここで手軽に透過.pngを開いてください。
白い部分を透過します。
白と言っても、目では判断できないほどの微妙な色の差があるので、
透過する判定を変更します。(赤枠の部分)
大体白一色に見えるところは20もあれば大丈夫です。
この数値を上げれば先ほどのわかる哲也の背景を一括で透過できたりします。
次に塗りつぶします。(青枠の部分で選択)
最後に上の!マークを押すと綺麗になるので押してください。
これで透過完了です。
では、これにサイズの合う好きな背景画像を見つけてください。
ではこの3つを合わせたいと思います。
ここでFireAlpacaを起動します。
広告が出ると思いますが一度閉じると出なくなります。
まずは背景をそのままD&Dし、次にレイヤーと書いているところに
D&Dしてください。
それ以外のところにすると合成できません。
それぞれの位置に合わせると保存で完了です。
このコラでは使用しませんでしたが、JTrimの使い方を説明したいと思います。
JTrimは、画像を回転したいときに使います。
好きな方向に回転できるので大変便利です。
この任意角度回転というところを押すと回転できます(赤枠)
回転した画像は保存すると回転した部分が
灰色になっていますので透過するのがお勧めです。
主にこのような流れで作っています。
コラを作るうえでもっと楽な方法があると思いますが、
それはあなたが探してみてください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
おまけ ~GIFを作る~
GIFをご存知でしょうか?
GIFというのはTwitter等で見たことがある方も多いと思いますが、
画像が動く画像形式です。
下にGIFと書いていると思います。
ここではそのGIFを作ってみたいと思います。
今回GIF作成にはGiamというソフトを使用します。
まずは繋げる画像を用意してください。
何枚でもいいですが、Twitter容量上限の3MB以内が推奨です。
サイズはできるだけ同じにしてください。
赤枠の部分にD&Dで画像追加、青枠の部分で動くかテストできます。
また、容量が大きいという方にはサイズ縮小サイトがあります。
ja.bloggif.comhttp://ja.bloggif.com/resize
いかかでしたでしょうか?
参考になれば幸いです。
使用ソフトDLリンク(全て無料です)
手軽に透過.png
手軽に透明png 透過png簡単作成フリーソフト(透過gifは作れません)
FireAlpaca
JTrim
http://www.woodybells.com/JTrim.html
Giam
何か質問があれば
Twitter @step_sleep までどうぞ。
最後まで閲覧ありがとうございました。